導航:首頁 > 小說大全 > 有聲小說生死疲勞

有聲小說生死疲勞

發布時間:2021-04-17 05:30:16

1. 莫言 《生死疲勞》有聲小說,哪位前輩有,給一份,不勝感激。郵箱地址tdwlx001#163.com

看錯了,沒有有聲的,不好意思

2. 莫言 《生死疲勞》有聲小說(渾厚男音高清版) 要的留郵箱!

我要,先謝啦! [email protected]

3. 莫言《生死疲勞》有聲小說!zggreaiyq#163.com(#改@)

我也想要,多謝!

4. 求莫言《生死疲勞》及《蛙》有聲小說!

您要的資源已上傳,望採納

5. 從《檀香刑》到《豐乳肥臀》一直到莫言的《生死疲勞》,他的創作有什麼變化

答網路從《檀香刑》到《豐乳肥臀》一直到莫言的《生死疲勞》,他的創作有什麼變化

首先,《豐乳肥臀》是創作於《檀香刑》之前的長篇小說,莫言的長篇小說一直涵蓋著對民間苦難及其承受者的愛戴、同情和關懷。他們那一伐的作家——賈平凹、梁曉聲、阿來大都是這樣。
日本的第二位諾貝爾文學獎得主大江健三郎的許多創作特點都與莫言不謀而合,所以在這里我們不妨拿大江健三郎做為一把標尺,來了解一下莫言的創作特點。
梁主先生認為,大江健三郎的小說創作特點是「力圖通過來源於現實生活的荒誕故事,(莫言的小說也很荒誕例如《生死疲勞》)表現出陷於生存困境的當代人的迷茫,惶惑,躁動和追求。他的作品不僅展現了異化、扭曲和醜化的世相(而莫言的《豐乳肥臀》、《檀香刑》和《生死疲勞》也都展現了異化、扭曲和醜陋的世相。),而且深入探索了當代人應如何來開拓自己的生存空間。這一切都反映了作者對民族命運和人類前途的深切關注」。
大江和莫言的最大差別在於大江描寫的是他的當代,而莫言描寫的多為他家鄉高密縣的歷史,「強烈的歷史感」也是大江欣賞莫言的原因之一。對於家鄉歷史的描寫以及多視角的模仿書中人物的敘述口吻則是受了1949年美國諾貝爾文學獎得主福克納的影響。福克納還影響了中國許多作家,例如阿來。
福克納的《喧嘩與躁動》,《押沙龍,押沙龍》就是以多視角記敘故事的名著,此外芥川龍之介的短篇《竹林中》更為此種寫法的楷模。
《豐乳肥臀》到《檀香刑》到《生死疲勞》其作品內容的大意象大氣質沒有明顯變化,若要找變化得從以下兩個方面去找,即故事的虛實和具體寫作技巧上不斷翻新的小創意。
就這三部長篇而言,《豐乳肥臀》比較寫實,比較平鋪直敘;《檀香刑》就比較荒誕,並把血腥和暴力整合成一種藝術的圖景用語言表現出來;而《生死疲勞》的荒誕性就更強了,開篇就先從陰曹地府寫起。這是故事的虛實感方面。
下面談一談寫作技巧方面,就寫作技巧而言《豐乳肥臀》屬於平鋪直敘,《檀香刑》採用的多角度敘事手法與《生死疲勞》所採用的多角度敘事手法又不一樣,《檀香刑》的「分裂」角度比較大,第一和第三部分是個人獨白一如不同的講述者在講述一件事。而《生死疲勞》則用驢、牛、豬、狗、猴這些不同種類的動物視角敘述了中國農村五十年歷史之變,卻又高度統一著被槍斃地主西門鬧的主觀思想,人獸混雜,人獸合一。
多角度的敘述方法使作品變得色彩斑斕,大大增強了層次感和真實感,
有評論家認為,在大多數人認為「鄉土文學已死」之時,《生死疲勞》擲地有聲。
我個人認為《生死疲勞》是鄉土文學的迴光返照,但確實是一部偉大的作品,寫得比賈平凹的《秦腔》好得多地多,盡管賈平凹的語言與文彩比莫言更具宗匠氣質,但《秦腔》寫到最後讓讀者把人物關系都看「混」了,中央電視台采訪賈平凹的時候他自己也承認,作為有著三十年創作齡的老寫家來說不能不說是一件遺憾的事。
其實中國人都知道矛盾文學獎作品的評獎標准幾乎是亂來的。連平板敘述的陳忠實(作品《白鹿原》中人物都一個面孔,沒有性格),和小學生作文水平的遲子建也能獲獎。王朔的小說即使作為娛樂也少有觀賞價值,很乏味,其實語言也並不如何鮮活,只是較為口語的寫作在當年來說一招先了,誠如他自己所言「我就是個幸運兒」。現在高中生大學生寫的小說比他口語的還正宗,不能把是否口語作為作品質量的評判標准。
還是回到莫言吧。
莫言的《檀香刑》的敘事方法是把雙刃劍,既有藝術方面新奇的感覺,也有程式化故意為之的矯情。雖然也不失為中國內地一部難得的佳作,卻也不像評論界炒作的那麼「偉大」。多角度敘述的寫作方法其實僅僅是一種小花樣,小創意,現在小說的敘事方法不斷翻新,千奇百怪,「多角度」看起來也沒多大意思了。
《檀香刑》就震撼不了讀名著多的人。
而真正偉大的小說是《生死疲勞》。

再多講幾句。
莫言最近也有點犯王朔的毛病,講究什麼語言退一大步,甚至懷念起趙樹理來了,這都哪兒跟那兒啊,趙樹里先生我非常尊敬他,但你現在回歸他就是退步,用趙樹里的語言寫《生死疲勞》行,寫《挪威森林》行嗎?您回歸是您的事,別借這種話擠兌別的作家,媒體卻在一邊炒作「退一大步回歸傳統便是認祖歸宗」。莫言還在一些言論里諷刺翻譯腔調。
其實口語也罷,方言也罷,書面語也罷,翻譯腔也罷都是中性的東西,本無好壞之分,要看你本身能駕馭哪種語言,並在諸多語言中尋找到一個使讀者看起來舒服的點,所謂無招勝有招,這才是最簡單的制勝法寶,《生死疲勞》的語言只是在某一點上做舒服了,可惜莫言老師就得了便宜賣乖了。
寫歷史性的故事不也正掩飾了莫言老師寫不好當代生活的羞澀么?那麼,你能駕馭好你所熟悉的農村語言,怎麼能諷刺別的語言或者翻譯過來的語言不好呢。《生死疲勞》只適合您那個語言,要用張悅然的語言,郭敬明的語言,金庸的語言,古龍的語言,川端康成的語言……套用《生死》現有的結構來寫這個故事簡直就類似於痴人說夢了——非把讀者帶溝里不行。用莎士比亞的語言或三島由紀夫的語言寫《生死疲勞》倒有可能會有令人驚喜的結果。但也僅僅是有可能而已,開個玩笑,別當真哈。
至於翻譯腔的種種言論更不靠譜了吧?翻譯腔到底是一種什麼腔呢?一個人翻譯一個樣,有什麼固定的腔么?按說莫言老師不該這么棒槌吧?說「語言的非主流化」,或像王蒙評價郭敬明那樣叫「語言的陌生化」更為合適一些,莫言老師大概是想表述這個意思吧。
村上春樹的語言乃至深深影響並滋養著莫言的福克納的語言有翻譯腔調嗎?我看在世界上挺受歡迎的。
而且,可以在世界上流傳的作品不都是翻譯品嗎。一個作家,首先得是廣泛閱讀的讀者,而無論哪個國家其本國作品必然有限,讀到最後,你會發現讀外國作品比讀本國作品還多。我現在看的大多數都是國外的作品。
可見是否是翻譯腔調並不重要,重要的還是一部書的靈魂和作者的語言氣質。
只要你能打動讀者,能使讀者產生共鳴,管你用得是啥語言,是啥啥腔調!——我信奉的就是這樣一則信條。
而中國作家的優點和偏愛是:寫一大段歷史時期的變革,從中加以對苦難的反思,對人性的描摹,對追求美好的歌頌(獲矛盾文學獎的幾乎都是這樣)。
中國作家的通病是寫得太過干澀、潦草,沉重,沒有知性,語言風格和創作技巧上不是盲目媚外就是頑固守舊,靈魂中也鮮有浪漫的情調(就浪漫而言,阿來做得比較好)。
林少華講《生死疲勞》倒是能唬住外國人。這句話講的妙極。
但《生死疲勞》寫得確實好。比莫言之前的所有小說寫的都好,我喜歡。
無論怎樣,莫言和賈平凹是中國目前來說碩果僅存的兩個文學大師(其實金庸也是文學大師,可惜直到現在也有人不承認他,而且將不承認他視為某種高尚的表現,這種人是偉君子。李敖尤其惡心。論回歸傳統,莫言比金庸差遠了吧,不過金庸小說有他的局限性,獲不了世界大獎的,但金庸小說至少在二百年後還會流傳下去)。
莫言和賈平凹是和村上春樹最具競爭力的亞洲諾獎人選。
在此,我想再套用林少華先生一句話:「希望他們老哥仨好好保重身體,看誰獲獎吧。」盡管他們都不把諾獎放在眼裡。
就個人喜好而言,我當然也和世界上的大多數人一樣,喜歡村上春樹的小說。
《1Q84》、《發條鳥年代記》、《海邊的卡夫卡》、短篇小說《且聽風吟》簡直是絕代神品,無上妙品。因為村上筆下的生活使我感同身受,掩卷時,我不禁會問,怎麼會這樣?簡直就是在寫我自己,而他筆下的日本也正是眼下的中國。

不知我的回答您滿意否?

6. 誰有莫言《生死疲勞》和《蛙》的有聲小說急求!!!!!!!!!!!

雲-小仙有

7. 求莫言《生死疲勞》有聲小說 我的QQ郵箱[email protected] 謝謝!

《生死疲勞》目前錄制還沒有完成,博聽網正在連載更新,每天兩集,已經到48集了!搜索「博聽網」就能找到,還可以下載mp3文件!

8. 求生死疲勞有聲小說

阿斯扥2013年7月19日10時56分40秒

9. 誰有莫言《生死疲勞》的有聲小說急求!!!!!!!!!!! [email protected]

5akdy 或者 165ys 自己加前後綴,在這些電影網都是有的。

10. 誰有莫言的生死疲勞有聲小說發給我一下 謝謝郵箱[email protected]

你需要給我你的qq號碼,讓我加你,才能發你郵箱里啊

閱讀全文

與有聲小說生死疲勞相關的資料

熱點內容
小說作者戰車 瀏覽:787
赴宴小說閱讀 瀏覽:920
重生變成雷克斯的小說 瀏覽:269
偽偽娘小說推薦 瀏覽:297
日本好看的名著小說 瀏覽:410
小說酒名字大全 瀏覽:328
穿越小說璃王齊王 瀏覽:465
網站寫小說賺錢 瀏覽:897
作者夜色傾城小說百度雲 瀏覽:780
幽谷百合小說閱讀 瀏覽:791
敦敬明小說人物名字 瀏覽:378
同人小說喊山 瀏覽:933
小說誰的青春不荒唐作者林夕 瀏覽:597
男主角叫逸凡的小說 瀏覽:802
17年小說推薦 瀏覽:710
好看不出名的小說推薦 瀏覽:337
燕歸巢穿越小說花輕言 瀏覽:704
立偉小說人物 瀏覽:943
傅少弦夏雲熙小說叫什麼名字 瀏覽:203
作者小暴小說 瀏覽:214